Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 19:23 - Chráskov prevod

23 Po poslancih svojih si sramotil Gospoda, ko si govoril: Z množico svojih voz sem prišel na vrh gorá, do najvišje strani Libanona; in posekam visoke cedre njegove in najboljše ciprese njegove; vstopim tudi v najdaljnejše prenočišče njegovo, v gaj na vrtu njegovem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

23 Po svojih slih si zasramoval Gospoda, govoreč: ‚Z množico svojih voz sem prišel na vrh gora, na libanonske višave; posekal njega visoke cedre, njegove izbrane ciprese; dosegel njegovo skrajno višino, bohotnost njegovega gozda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

23 Po svojih odposlancih si sramotil Gospoda. Rekel si: ›S svojimi številnimi vozovi sem se povzpel na višave gora, na skrajna področja Libanona; posekal sem njegove najvišje cedre, njegove izbrane ciprese. Prišel sem do najbolj odmaknjenega prenočišča, do njegovega najgostejšega gozda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

23 Ti ſi GOSPVDA ſkusi tvoje Sle sashmagal, inu ſi djal: Ieſt ſim ſkusi mnogoſt moih Kull, na viſſokoſt téh Gurr gori priſhàl, na ſtranah tiga Libana, jeſt ſim njegove viſſoke Cedre inu isvolene Smrejke poſſékal, inu ſim priſhàl, na tu nar vunajniſhe prebivaliſzhe tiga Gosda, njegoviga Karmela:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 19:23
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In kralj asirski je poslal iz Lahisa Tartana in Rabsarisa in Rabsaka h kralju Ezekiju proti Jeruzalemu z mnogoštevilno vojsko. In šli so gori in dospeli pred Jeruzalem. In ko so prišli gori, se ustavijo pri vodovodu zgornjega ribnika, ki je ob poti valjalčeve njive,


Sedaj torej, pravim, stavi z gospodom mojim, s kraljem asirskim: dam ti dvakrat tisoč konj, ako boš imel jezdecev, da jih posadiš nanje!


Morda bo slišal Gospod, Bog tvoj, vse besede Rabsakove, s katerimi ga je poslal kralj asirski, gospod njegov, sramotit Boga živega, in bo kaznoval besede, ki jih je slišal Gospod, Bog tvoj. Zato povzdigni molitev za ostanke, kar jih še je.


In sezidal je stolpe v puščavi in izkopal mnogo vodnjakov, kajti imel je veliko živine v nižavi in na planjavi; imel je tudi kmetovalcev in vinogradnikov v gorah in na rodovitnih poljanah, zakaj ljubil je poljedelstvo.


Tudi liste je pisal, da bi kidal sramoto na Gospoda, Izraelovega Boga, in zoper njega govoril, češ, kakor bogovi narodov po deželah niso svojega ljudstva oteli iz roke moje, tako tudi ne otme Ezekijev Bog iz moje roke ljudstva svojega.


Sedaj vem, da Gospod pomaga maziljencu svojemu, mu odgovori iz nebes svetosti svoje po mogočnih rešilnih delih desnice svoje.


Ti se zanašajo na vozove in oni na konje, mi pa se hvalimo z imenom Gospoda, Boga svojega.


Kajti govoril je: Z roke svoje krepkostjo sem storil to in z modrostjo svojo, ker sem razumen; in premaknil sem ljudstvom meje in uplenil sem njih zaklade in pahnil kot mogočnjak s prestolov nje, ki so na njih sedeli;


in roka moja je dosegla kakor gnezdo bogastvo ljudstev, in kakor bi pobiral jajca zapuščena, sem obral vso deželo, in ni ga bilo, da bi bil ganil s perutjo ali odprl usta ali začivkal. –


In pokonča slavo gozda njegovega in rodovitnih njiv njegovih z dušo in z mesom, da bode, kakor ko hira jetičnik.


Celo proti Vojvodi vojske se je povzdignil in Mu vzel neprestano daritev in svetišča Njegovega kraj je porušil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ