Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 17:11 - Chráskov prevod

11 in tam so žgali kadilo po vseh višavah kakor poganski narodi, ki jih je bil Gospod pregnal izpred njih obličja, in delali so hudobne reči, da bi dražili Gospoda v jezo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 zažigali kadilo tam na vseh višinah kakor narodi, ki jih je Gospod pregnal pred njimi, ter počenjali hude reči, da so dražili Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 in na vseh višinah zažigali kadilo kakor narodi, ki jih je Gospod pregnal izpred njih. Počenjali so hude stvari in jezili Gospoda.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu ſo ondi kadili po vſeh viſſokotah, kakòr Ajde, katere je GOSPVD pred nymi bil pregnal, inu ſo hude rizhy delali, de bi GOSPVDA reſsèrdili:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 17:11
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A glej, mož Božji pride z Judovega po besedi Gospodovi v Betel, in Jeroboam stoji pri oltarju, da zažge kadilo.


In Gospod udari Izraela, da se bo majal kakor trst v vodi, in izdere Izraela iz te dobre dežele, ki jo je dal njih očetom, ter jih razkropi onostran velereke, zato ker so si napravili svoje Ašere, da bi dražili Gospoda v jezo.


Toda višave niso bile odpravljene, ljudstvo je še darovalo in žgalo kadilo na višavah.


In postavljali so stebre s podobami in Ašere na vsakem visokem hribu in pod vsakim zelenim drevesom,


In služili so malikom, o čemer jim je rekel Gospod: Ne storíte take reči!


In svojega sina je daroval, da je šel skozi ogenj, in se je pečal z vedeževanjem in zaklinjanjem in podpiral rotilce duhov in čarodejnike: delal je mnogo hudega v očeh Gospodovih, da bi ga dražil v jezo.


In v vsakem posameznem mestu Judovem je naredil višave, da bi se kadilo drugim bogovom, in dražil v jezo Gospoda, Boga očetov svojih.


Ne klanjaj se njih bogovom in jim ne služi, tudi ne delaj po njih delih, marveč docela jih razruši in dočista poteri njih stebre s podobami.


ampak gotovo storimo, karkoli pride iz naših ust, kadeč kraljici nebeški in darujoč ji pitne daritve, kakor smo delali mi in očetje naši, kralji in knezi naši v mestih Judovih in po ulicah jeruzalemskih. Takrat smo imeli obilo kruha in bili smo veseli in hudega nismo izkusili.


Našel sem Izraela kakor grozdje v puščavi; videl sem očete vaše kakor prvino smokovega drevesa v zgodnji dobi njegovi. Oni pa so šli v Baal-peor in se posvetili sramoti in so postali gnusobni kakor tisti, katerega so ljubili.


Ugonobite docela vse kraje, v katerih so narodi, ki jih dobite v last, služili svojim bogovom, na visokih gorah, na hribih in pod vsakim zelenim drevesom;


Ko prideš v deželo, ki ti jo daje Gospod, tvoj Bog, ne uči se posnemati gnusob tistih poganskih narodov.


Razvnemali so ga s tujimi bogovi, z gnusobami so ga dražili v jezo.


Razvneli so me s tistim, kar ni Bog mogočni, dražili so me v jezo z ničemurnostmi svojimi: tudi jaz jih razvnamem s tistimi, ki niso ljudstvo, razdražim jih z nespametnim poganskim narodom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ