Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 16:11 - Chráskov prevod

11 In Urija duhovnik je napravil oltar; natančno po tem, kakor je bil sporočil kralj Ahaz iz Damaska, ga je izgotovil Urija duhovnik, preden je prišel kralj Ahaz iz Damaska.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Duhovnik Urija je napravil oltar; natančno tako, kakor je kralj Ahaz iz Damaska sporočil, je delal duhovnik Urija, preden je prišel kralj Ahaz iz Damaska.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Duhovnik Urijá je sezidal oltar; natanko tako, kakor je kralj Aház sporočil iz Damaska, ga je naredil duhovnik Urijá, še preden je prišel kralj Aház iz Damaska.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 Inu Vria Far je en Altar ſesidal, inu ga je ſturil, kakòr je Krajl Ahas k'njemu bil poſlal is Damaſhka, dokler je Krajl Ahas is Damaſhka priſhàl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 16:11
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato gre kralj Ahaz v Damask naproti Tiglat-pileserju, kralju asirskemu. In ko vidi oltar, ki je bil v Damasku, pošlje kralj Ahaz duhovniku Uriju podobo in posnetek tistega oltarja, po vsem, kakor je bil narejen.


In ko pride kralj iz Damaska in ogleda oltar, pristopi k njemu in daruje na njem.


Bronasti oltar pa, ki je bil pred Gospodom, prenese s pročelja hiše, izmed svojega oltarja in hiše Gospodove, in ga postavi na severni strani svojega oltarja.


Tako je storil Urija duhovnik po vsem, kar je zapovedal kralj Ahaz.


In sezidal je oltarje v hiši Gospodovi, o kateri je bil rekel Gospod: V Jeruzalemu postavim ime svoje.


Postavil je tudi rezano podobo Ašere, ki jo je bil naredil, v hiši, o kateri je Gospod rekel Davidu in Salomonu, sinu njegovemu: V tej hiši in v Jeruzalemu, ki sem ga izvolil iz vseh rodov Izraelovih, postavim ime svoje za vekomaj;


Zgradil je tudi oltarje v hiši Gospodovi, za katero je bil rekel Gospod: V Jeruzalemu bode ime moje vekomaj.


In vzel sem si zvesti priči: Urija, duhovnika, in Zeharija, sina Jeberekijevega.


Ker prerok in duhovnik sta enako skrunilca svetega; celo v hiši svoji sem našel njiju hudobnost, govori Gospod.


Duhovniki njeni delajo silo postavi moji in skrunijo svetinje moje; med svetim in nesvetim ne delajo razločka, tudi ne uče razločevati med nečistim in čistim; in zagrinjajo si oči pred sobotami mojimi in mene onečaščujejo med seboj.


Zatorej so padla, brž ko so slišali glas roga, piščali, citer, sambuke, strun in vsaktere godbe, vsa ljudstva, narodi in jeziki, poklanjajoč se podobi zlati, ki jo je postavil Nebukadnezar kralj.


Uničuje se ljudstvo moje, ker nima spoznanja; ker si ti zavrgel spoznanje, te tudi jaz zavržem, da mi ne bodeš duhovnik; ker si pozabil svojega Boga postavo, pozabim tudi jaz otroke tvoje.


Efraim je potlačen, potrt vsled sodbe, ker se mu je ljubilo hoditi po postavi človeški.


Govorim li sedaj, da se prikupim ljudem ali Bogu? Ali pa skušam biti ljudem pogodu? Ko bi še ljudem bil pogodu, ne bi bil Kristusov služabnik.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ