Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 14:13 - Chráskov prevod

13 In Joas, kralj Izraelov, ujame Amazija, kralja Judovega, sina Joasa, sinu Ahazijevega, v Betsemesu, in ko pride v Jeruzalem, podere zidove jeruzalemske od Efraimovih vrat do Vogelnih vrat, štiristo komolcev.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Judovega kralja Amasija, sina Ohozijevega sina Joasa, pa je Izraelov kralj Joas pri Betsemesu ujel in ga privedel v Jeruzalem. Potem je v Jeruzalemu podrl štiristo komolcev zidu od Efraimovih vrat do Vogelnih vrat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Judovega kralja Amacjája, Joáševega sina in Ahazjájevega vnuka, pa je Izraelov kralj Joáš pri Bet Šemešu ujel in pripeljal v Jeruzalem. Podrl je štiristo komolcev jeruzalemskega obzidja od Efrájimovih do Vogalnih vrat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Inu Ioas, Israelſki Krajl, je popadèl Amazia, Iudouſkiga Krajla, Ioaſoviga Synu, Ahaſoviga ſynu, v'Betſemeſi. Inu je priſhàl v'Ierusalem, inu je Ierusalemſke, Syduve podèrl, od Ephraimovih vrat notèr do vogelnih vrat, ſhtiriſtu komulzeu dolgu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 14:13
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In vsa vojska Kaldejcev, kar je je bilo z glavarjem straže, poruši zidove jeruzalemske okroginokrog.


Tedaj ujamejo kralja ter ga pripeljejo gori h kralju babilonskemu v Riblo; in izrekli so sodbo nad njim.


Zato je Gospod pripeljal nadnje poveljnike vojski kralja asirskega, ki so ujeli Manaseja v spone, ga zvezali z dvema bronastima verigama in odvedli v Babilon.


Ko je pa to leto minilo, pošlje Nebukadnezar ter ga veli peljati v Babilon z dragocenimi posodami iz hiše Gospodove vred, in postavi Zedekija, brata njegovega, za kralja nad Judo in Jeruzalemom.


Zoper njega je prišel Nebukadnezar, kralj babilonski, in ga zvezal z dvema bronastima verigama, da bi ga peljal v Babilon.


in nad Efraimovimi vrati in čez Stara vrata in čez Ribja vrata in stolp Hananel in stolp Mea tja do Ovčjih vrat, in obstali so pri vratih jetnišnice.


Ljudstvo je torej šlo ven, in so prinesli ter si napravili šotore, vsak na strehi svoji, in na svojih dvoriščih in na dvoriščih hiše Božje in na široki ulici pri Vodnih vratih in na široki ulici pri Efraimovih vratih.


Pred pogubo prevzetnost in pred padcem napuh.


Napuh človeka poniža, kdor pa je ponižnega duha, doseže slavo.


Glej, dnevi pridejo, govori Gospod, ko se zgradi to mesto Gospodu od stolpa Hananelovega do Vogelnih vrat.


In vsa dežela od Gebe do Rimona, ki je južno od Jeruzalema, se izpremeni in bode kakor nižava Araba; in Jeruzalem bo povišan in bodo v njem prebivali na njegovem prejšnjem kraju, od vrat Benjaminovih tja do mesta prvih vrat in do Vogelnih vrat in od stolpa Hananela tja do tlačilnic kraljevih.


Zakaj vsak, kdor se povišuje, bo ponižan; a kdor se ponižuje, bo povišan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ