Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 13:2 - Chráskov prevod

2 In delal je, kar je bilo hudo v očeh Gospodovih, in hodil za grehi Jeroboama, sina Nebatovega, s katerimi je ta zavajal v greh Izraela; ni odstopil od njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Delal je, kar je bilo hudo v Gospodovih očeh, in hodil za grehi Nabatovega sina Jeroboama, v katere je ta zapeljal Izraela, in se jih ni ogibal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Delal je, kar je hudo v Gospodovih očeh, in zapadal v grehe Nebátovega sina Jerobeáma, ki je bil vanje zapeljal Izraela, in se ni odvrnil od njih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Inu on je ſturil kar je GOSPVDV hudu dopadlu, inu je hodil po grehih Ierobeamovih, Nebatoviga ſynu, kateri je ſturil, de je Israel gréſhil, inu nej od njega puſtil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 13:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In izda Izraela sovražniku zaradi grehov Jeroboamovih, s katerimi je grešil in v greh zapeljeval Izraela.


Toda od grehov Jeroboama, sina Nebatovega, ki je z njimi zapeljeval v greh Izraela, ni odstopil Jehu, da bi ne hodil za zlatima teletoma, ki sta bili v Betelu in v Danu.


V triindvajsetem letu Joasa, sina Ahazijevega, kralja na Judovem, je zakraljeval Joahaz, sin Jehujev, nad Izraelom v Samariji in je vladal sedemnajst let.


In delal je, kar je bilo hudo v očeh Gospodovih; ni odstopil od vseh grehov Jeroboama, sina Nebatovega, s katerimi je ta zavajal v greh Izraela, temveč živel je v njih.


Vendar pa niso odstopili od grehov hiše Jeroboama, s katerimi je ta zavajal v greh Izraela, ampak hodili so v njih. In Ašera je tudi ostala v Samariji.)


Vendar pa se je oklepal grehov Jeroboama, sinu Nebatovega, s katerimi je ta zapeljeval v greh Izraela, ni jih opustil.


Efraim je potlačen, potrt vsled sodbe, ker se mu je ljubilo hoditi po postavi človeški.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ