Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 12:16 - Chráskov prevod

16 Tudi niso zahtevali računa od mož, ki so jim dajali denar, da plačajo delavcem, ker so z njim zvesto ravnali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Pri tem se ni delal obračun z možmi, ki se jim je dajal denar, da so ga dajali delavcem, ampak so delali na poštenje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Od mož, ki sta jim izročala denar, da so ga dajali delavcem, niso terjali obračuna, ker so delali na zaupanje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Ty denarji pak od offrou sa dolg, inu od offrou sa greh, néſo bily v'Hiſho tiga GOSPVDA neſseni: Sakaj ony ſo bily téh Farjeu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 12:16
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In za paznike nad zalogami sem postavil Selemija duhovnika in Zadoka pismouka in izmed levitov Pedaja in njim v pomoč Hanana, sina Zakurja, sinu Matanija; zakaj oni so bili šteti za zveste, in bilo jim je poverjeno, da delijo svojim bratom.


Ljudstva mojega daritve za greh uživajo in hlepé po njega krivici.


In naj položi kozlu roko na glavo in ga zakolje na mestu, kjer koljejo žgalne daritve pred Gospodom: daritev za greh je.


In položi naj roko na glavo daritve za greh in zakolje daritev za greh na kraju za žgalščine.


Kakor daritev za greh, tako daritev za krivdo: ista postava velja za obe. Duhovnik, ki izvršuje poravnavo z njo, naj jo dobi.


Vse svete dari povzdignjenja, ki jih sinovi Izraelovi darujejo Gospodu, sem dal tebi in sinovom in hčeram tvojim s teboj po večni postavi. To je večna solna zaveza pred Gospodom zate in za seme tvoje s teboj.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ