2 Kralji 10:24 - Chráskov prevod24 In gredo noter darovat klalščine in žgalščine. Jehu pa si je postavil osemdeset mož zunaj; in jim reče: Ako kdo pobegne iz teh mož, ki vam jih izročam, življenje tistega, kdor ga pusti, bode za življenje njegovo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja24 Vstopili so torej, da bi opravili klavne in žgalne daritve. Jehu pa si je postavil zunaj osemdeset mož in rekel: »Kdor pusti, da uide kateri izmed mož, ki vam jih izročam, ta je zanj porok s svojim življenjem.« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod24 Pristopila sta torej, da bi opravila klavne in žgalne daritve. Jehú pa je postavil zunaj osemdeset mož in rekel: »Kdor bo pustil, da uide kateri izmed mož, ki vam jih izročam, bo dal svoje življenje za njegovo življenje!« အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158424 Inu kadar ſo ony bily notèr priſhli, de bi offre inu Shgane offre ſturili, ſi je Iehu svunaj oſſemdeſſet Mosh poſtavil, inu je rekàl: Aku letih Mosh kateri vbéshy, katere jeſt u'vaſhe roke dam: taku ima sa tigaiſtiga Duſho, njegova Duſha biti. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |