Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 10:12 - Chráskov prevod

12 In vstane in odide in gre v Samarijo. In ko je bil pri strižnici pastirjev ob potu,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

12 Nato se je Jehu vzdignil in se napotil v Samarijo. Ko je bil na potu pri zbirališču pastirjev,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

12 Zatem se je Jehú odpravil in šel v Samarijo. Ko je bil na poti v Bet Eked Roím,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

12 INu on je vſtal, je ſhàl, inu je priſhàl v'Samario: Na poti pak je bila ena Paſtirſka hiſha,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 10:12
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tako je pobil Jehu vse, ki so ostali od hiše Ahabove v Jezreelu, in vse prvake njegove in zaupnike in duhovnike njegove, da mu ni ostal ne eden.


sreča Jehu brate Ahazija, kralja Judovega, ter vpraša: Kdo ste? Odgovore: Bratje smo Ahazijevi in gremo doli pozdravljat sinove kraljeve in kraljice sinove.


In veli: Zgrabite jih žive! In zgrabili so jih žive in jih pomorili pri vodnjaku strižnice, dvainštirideset mož; ne enega od njih ni pustil.


In zgodi se, ko je Jehu izvrševal sodbo na hiši Ahabovi, da zaloti poglavarje Judove in sinove bratov Ahazijevih, ki so stregli Ahaziju, ter jih pomori.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ