Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 1:6 - Chráskov prevod

6 Oni mu reko: Neki mož nam je prišel naproti in nam je dejal: Pojdite, vrnite se h kralju, ki vas je poslal, in mu recite: Tako pravi Gospod: Ni li Boga v Izraelu, da pošiljaš vpraševat Baalzebuba, boga v Ekronu? Zato ne vstaneš iz postelje, v katero si legel, temveč gotovo umrješ!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

6 Odgovorili so mu: »Mož nam je prišel naproti in nam rekel: ‚Pojdite, vrnite se h kralju, ki vas je poslal, in mu povejte: Tako govori Gospod: Mar ni Boga v Izraelu, da pošiljaš vpraševat akaronskega boga Beelzebuba? Zato ne boš vstal s postelje, na katero si se ulegel, ampak boš umrl.‘«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

6 Rekli so mu: »Neki mož nam je prišel naproti in nam rekel: ›Pojdite, vrnite se h kralju, ki vas je poslal, in mu povejte: Tako govori Gospod: Mar ni Boga v Izraelu, da pošiljaš poizvedovat k ekrónskemu bogu Báalu Zebúbu? Zato ne boš vstal s postelje, na katero si legel, temveč boš zagotovo umrl.‹«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

6 Ali Angel tiga GOSPVDA je govuril s'Eliam Tisbitom: Vſtani, inu pojdi pruti tém Slom Samariſkiga Krajla, inu reci k'nym: Neli vshe tedaj Boga v'Israeli, de vy tjakaj greſte vpraſhat BaalZebuba, tiga Boga v'Ekroni?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 1:6
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko je Obadija na poti, glej, pride mu Elija naproti; in ga spozna ter pade na obraz in reče: Si li ti, gospod moj Elija?


In ko se sli vrnejo h kralju, jih vpraša: Kaj da ste se vrnili?


In jih vpraša: Kakšne podobe in obleke je bil mož, ki vam je prišel naproti in vam to govoril?


Mnoge bodo bolečine tistih, ki hité za drugim bogom; daroval ne bom njih krvavih daritev, ne jemal njih imen na ustne svoje.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ