Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Kralji 1:17 - Chráskov prevod

17 Tako je umrl po besedi Gospodovi, ki jo je bil govoril Elija. In Joram je zakraljeval na mestu njegovem v drugem letu Jorama, sina Josafata, kralja na Judovem; kajti ni imel sina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

17 In umrl je po Gospodovi besedi, ki jo je govoril Elija. Namesto njega je zavladal Joram v drugem letu Josafatovega sina Jorama, Judovega kralja; ni namreč imel sina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

17 In umrl je, po Gospodovi besedi, ki jo je govoril Elija. Namesto njega je postal kralj Jorám, v drugem letu Józafatovega sina Joráma, Judovega kralja; ni namreč imel sina.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

17 Pole, Ogin je is Neba padèl, inu je ta pèrva dva Kapitana zhes petdeſſet, sred nyu petdeſſetimi poshèrl, bodi tedaj moja Duſha draga pred tvojma ozhima.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Kralji 1:17
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moka v skrinji ni pošla in olja v vrču ni zmanjkalo po besedi Gospodovi, ki jo je bil govoril po Eliju.


In ko so omivali voz pri samarijskem ribniku, so lizali psi kri njegovo in nečistnice so se omivale z njo po besedi Gospodovi, ki jo je bil govoril.


Josafat pa je bil petintrideset let star, ko je zakraljeval, in vladal je petindvajset let v Jeruzalemu. In materi njegovi je bilo ime Azuba, hči Silhijeva.


In Josafat je legel k očetom svojim, in pokopali so ga pri očetih njegovih v mestu Davida, očeta njegovega. In Joram, sin njegov, je zakraljeval na mestu njegovem.


Druge zgodbe Ahazijeve pa, kaj je storil, ni li pisano v knjigi letopisov kraljev Izraelovih?


In ko pride Jehu v Samarijo, pobije vse, kar jih je ostalo od Ahabovih v Samariji, da ga je dočista pogubil po besedi Gospodovi, ki jo je bil govoril Eliju.


Joram pa, sin Ahabov, je zakraljeval nad Izraelom v Samariji v osemnajstem letu Josafata, kralja na Judovem, in je vladal dvanajst let.


Zato pridejo nazaj in mu povedo. On pa reče: Beseda Gospodova je, ki jo je govoril po hlapcu svojem, Eliju Tisbljanu, rekoč: Na Jezreelski zemlji bodo psi žrli Jezabelino meso


In zakraljeval je Josafat, sin njegov, na mestu njegovem in se je ojačil zoper Izraela.


Umrl je torej Mojzes, hlapec Gospodov, ondi v Moabski deželi po besedi Gospodovi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ