2 Korinčanom 8:22 - Chráskov prevod22 Poslali smo pa z njima vred brata svojega, ki smo ga izkusili v mnogih stvareh mnogokrat, da je marljiv, sedaj pa da je mnogo marljivejši po mnogem zaupanju, ki ga ima do vas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza22 Poleg tega pa pošiljamo še našega brata, ki ga poznamo kot poštenega in iskrenega kristjana. On se še prav posebno veseli tega potovanja, ker sem mu pripovedoval, s kakšnim veseljem zbirate pomoč. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)22 Poslali smo pa ž njimi brata našega, šteroga smo sküsili vu vnôgom dugovánji vnogokrát jedrnoga bodôčega; zdaj pa dosta jedrnêšega po velikcj vüpaznosti k vám. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja22 Z njima pa smo poslali našega brata, ki smo ga v mnogoterih zadevah velikokrat preskusili, da je vnet, zdaj pa je še mnogo bolj vnet zaradi velikega zaupanja do vas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod22 Z njima pošiljamo našega brata, ki smo ga v mnogih stvareh večkrat preizkusili in spoznali za vnetega. Zdaj pa je še bolj vnet zaradi velikega zaupanja, ki ga ima do vas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158422 My ſmo tudi shnym poſlali naſhiga Brata, kateriga ſmo zheſtu ſkuſsili v'doſti rizheh, de je ſkèrban, sdaj pak veliku ſkèrbnéſhi. Inu my imamo veliku vupanje pruti vam, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |