2 Korinčanom 7:9 - Chráskov prevod9 Sedaj se radujem, ne da ste se razžalostili, temveč da ste se razžalostili na izpokorjenje; razžalostili ste se namreč Bogu po volji, da bi v ničemer ne imeli škode od nas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza9 Zdaj sem vesel, da sem vam ga poslal, ne zato, ker vam je povzročilo bolečino, ampak zato, ker je ta bolečina povzročila, da ste se obrnili k Bogu. To je bila prava žalost, žalost po Božji volji in prav zaradi tega mi zdaj ni treba priti k vam s strogostjo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)9 Zdaj se pa radüjem, nej kâ ste razdreséljeni bilí: nego kâ ste razdreséljeni na pokôro. Ár ste razdreséljeni pôleg Bogá tak; da ste v nikakšo škodo nej prišli po nas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja9 se zdaj veselim; ne zato, ker ste se užalostili, temveč ker ste se užalostili v spreobrnjenje. Užalostili ste se namreč po božji volji, tako da v ničemer ne trpite škode od nas. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod9 sem zdaj vesel, pa ne zato, ker sem vas spravil v žalost, ampak zato, ker je žalost v vas sprožila spreobrnitev. Užalostili ste se namreč v skladu z Bogom, tako da od nas niste utrpeli nobene škode. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15849 taku ſe jeſt vſaj sdaj veſselim, nikar satu, de ſte vy shaloſtni poſtali, temuzh de ſte shaloſtni poſtali h'pokuri. Sakaj vy ſte po Bugi shaloſtni poſtali, de vy lé v'obeni rézhi od nas ſhkode neprejmete. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |