Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinčanom 7:13 - Chráskov prevod

13 Zato smo bili potolaženi. V svoji tolažbi pa smo se še obilneje obveselili vsled radosti Titove, ker njegov duh je bil poživljen po vas vseh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Zato pa smo zdaj potolaženi in to še toliko bolj, ko nam je Tit poln radosti pripovedoval, kako ste ga ohrabrili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Záto smo se obéselili nad vašim obeseljom. Obilnê pa ešče smo se radüvali nad radostjov Tituša: kâ se je rashládo düh njegov odevsê vás.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Zato smo potolaženi. Pri naši tolažbi smo se pa še bolj razveselili Titovega veselja, ker ste poživili njegovega duha vi vsi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Zato smo potolaženi. Poleg te tolažbe pa nas je še bolj razveselilo Titovo veselje, ker si je zaradi vas njegov duh odpočil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Satu ſmo my potroſhtani, ker ſte vy potroſhtani: Ampak my ſmo ſe nesmaſhnu vezh veſselili, sa volo veſselja tiga Tita: Sakaj njegou duh je k'veku priſhàl nad vami vſemi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinčanom 7:13
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Veselite se z veselimi in jokajte z jokajočimi.


da v radosti pridem k vam po volji Božji in si skupaj z vami odpočijem.


In če trpi eden ud, z njim trpe vsi udje; a če je en ud v slavi, se vesele z njim vsi udje.


Čujte, stojte v veri, moški se držite, trdni bodite!


zakaj poživili so mojega duha in vašega. Spoštujte torej take!


nisem imel miru v duhu svojem, ker nisem našel Tita, brata svojega; temveč sem vzel slovo od njih in odšel v Macedonijo.


In napisal sem vam prav to, da ne bi žalosti imel, ko pridem, s temi, nad katerimi bi se imel radovati; nadejajoč se za vas vse, da je moja radost vseh vas radost.


Ker ako sem se v čem njemu pohvalil z vami, nisem osramočen; ampak kakor smo vam vse v resnici govorili, tako se je tudi pohvala naša proti Titu izkazala resnična.


In srce njegovo vam je še bolj vdano, ko se spominja poslušnosti vseh vas, kako ste ga s strahom in trepetom sprejeli.


Ali Bog, ki tolaži ponižne, nas je potolažil s prihodom Titovim;


Tem hitreje torej sem ga poslal, da ga vidite ter se veselite in da bodem jaz manj žalosten.


Usmiljenje daj Gospod hiši Oneziforjevi, ker me je mnogokrat poživil in se ni sramoval spon mojih,


Da, brat, da bi jaz imel korist od tebe v Gospodu! Poživi srce moje v Kristusu!


Kajti v veliko radost in tolažbo mi je bila ljubezen tvoja, ker so se srca svetih poživila po tebi, brat.


Slednjič pa, vsi bodite enega mišljenja, sočutni, bratoljubni, milosrčni, ponižni;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ