Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinčanom 6:11 - Chráskov prevod

11 Naša usta so odprta k vam, Korinčani, srce naše je razširjeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

11 O, dragi moji prijatelji v Korintu! Razodel sem vam vse svoje občutke. Ljubim vas iz vsega srca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Vüsta naša so se odprla k vám, ó Korintušánci! srcé naše je razšérjeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

11 Naša usta so naproti vam, Korinčani, odprta, naše srce je razširjeno.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

11 Korinčani! Naša usta so vam spregovorila odkrito, naše srce se je na široko odprlo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

11 O Vy Korinterji, naſha uſta ſo ſe pruti vam odpèrla, naſhe ſerce je veſselu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinčanom 6:11
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Moram govoriti, da se oddahnem, odprem torej ustne svoje in odgovorim!


Po poti zapovedi tvojih bom tekel, ko razširiš srce moje.


Učil bom prestopnike pota tvoja, in grešniki se povrnejo k tebi.


Tedaj boš videla in od veselja sijala, in srce ti bo močno utripalo in se širilo; zakaj obilnost morja se obrne do tebe, bogastvo narodov dospe k tebi.


Gospodova roka pa je prišla nadme zvečer, preden je ubežnik prišel; in odprl mi je usta, dokler ni prišel oni k meni zjutraj, in tako so bila usta moja odprta in nisem več molčal.


In vrhutega – koliko prevare je v vinu! Ošabni mož nima obstanka, ki odpira kakor pekel žrelo svoje in kakor smrt ni nikdar sit, in grabi k sebi vse narode in vleče nase vsa ljudstva.


Potem se je Pavel ločil iz Aten in prišel v Korint.


Krisp pa, načelnik shodnice, je postal veren Gospodu z vso hišo svojo; in veliko Korinčanov, ki so poslušali, je verovalo in se dalo krstiti.


A jaz prav rad potrošim vse in sebe žrtvujem za duše vaše. Če vas obilneje ljubim, me li tem manj ljubite?


Kajti z veliko stisko in s srčno težavo sem vam pisal, z mnogimi solzami, ne da se žalostite, marveč da spoznate ljubezen, ki je imam obilo do vas.


O nespametni Galati! kdo vas je očaral? Vam je bil vendar pred očmi opisan Jezus Kristus, na križ razpeti!


Bodite kakor sem jaz, ker sem tudi jaz kakor vi, bratje, prosim vas. Nobene krivice mi niste storili;


tudi zame, da se mi dá beseda, ko odprem usta, da s srčnostjo oznanjam skrivnost evangelija,


vedoč, da kar kdo stori dobrega, prejme to od Gospoda, bodisi hlapec, bodisi svobodnik.


Kajti priča mi je Bog, kako hrepenim po vas vseh v srčni ljubezni Kristusa Jezusa.


Veste pa tudi sami, Filipljani, da se v začetku širjenja evangelija, ko sem odšel iz Macedonije, ni udeležila nobena cerkev z menoj na račun dajanja in prejemanja, razen vas samih;


Glej, pridem hitro in plačilo moje z menoj, da povrnem vsakemu, kakor je delo njegovo.


In Ana je molila in rekla: Srce moje se raduje v Gospodu, rog moj je povišan po Gospodu; usta moja so se široko odprla zoper sovražnike moje, kajti veselim se zveličanja tvojega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ