Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinčanom 5:3 - Chráskov prevod

3 če se le pokaže, da smo tudi oblečeni, ne goli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Kajti ko se oblečemo, ne bomo stali pred njim goli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 Či se li oblečeni, i nej nági, nájdemo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 seveda, če se tudi izkaže, da smo v obleki, ne goli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 seveda le, če se izkažemo, da nismo goli, ko se slečemo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 ali vſaj taku, aku bomo oblizheni, inu nikar nagy najdeni.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinčanom 5:3
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In Mojzes je videl ljudstvo, da je razuzdano, kajti Aron ga je spravil v razuzdanost, v škodoželjen zasmeh pri sovražnikih njegovih.


Kajti v tem tudi zdihujemo, želeč, povrhu se obleči v prebivališče svoje, ki je iz nebes;


Kajti kateri smo v tem šotoru, zdihujemo obteženi, ker se ne želimo sleči, ampak povrhu se obleči, da življenje pogoltne to, kar je smrtnega.


(Glej, pridem kakor tat; blagor mu, kdor čuje in hrani oblačila svoja, da ne hodi nag in ne gledajo sramote njegove).


ti svetujem, da kupiš od mene zlata, očiščenega v ognju, da obogatiš, in bela oblačila, da se oblečeš in da se ne pokaže sramota nagote tvoje, in mazila, da si z njim pomažeš oči, da bi videl.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ