2 Korinčanom 5:20 - Chráskov prevod20 Namesto Kristusa smo torej poslani, kakor da bi Bog opominjal po nas. Prosimo namesto Kristusa: Spravite se z Bogom! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza20 Kristusovi poslanci smo. Bog nas uporablja, da bi govorili tudi vam. Prosimo vas, kot bi bil Kristus sam tu in bi vas prosil, sprejmite ljubezen, ki vam jo ponuja in se spravite z Bogom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)20 Za Krístuša tak v poselstvi hodéči, liki da bi se vam Bôg molo po nas, prosimo za Kristuša, zmérte se z Bogom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja20 Namesto Kristusa smo poslani, kakor da Bog opominja po nas. Prosimo v imenu Kristusa: Spravite se z Bogom! အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod20 Zavoljo Kristusa smo torej poslani, po nas vas kliče Bog. Zavoljo Kristusa vas prosimo, spravite se z Bogom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158420 Satu ſmo my vshe tedaj Sli na Criſtuſevim mejſti: Sakaj Bug opomina ſkusi nas. Taku my vas proſsimo na Criſtuſevim mejſti, puſtite ſe smyriti s'Bugom. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
In pričeval si zoper nje, da bi jih izpreobrnil k postavi svoji, oni pa so se vedli prevzetno in niso poslušali zapovedi tvojih, ampak so grešili zoper pravice tvoje (katere kdor izpolnjuje, bo živel po njih) in pleča svoja umaknili izpod jarma tvojega; vdali so se trdovratnosti in niso hoteli poslušati.