Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinčanom 5:2 - Chráskov prevod

2 Kajti v tem tudi zdihujemo, želeč, povrhu se obleči v prebivališče svoje, ki je iz nebes;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

2 Večkrat vzdihujemo zaradi našega zemeljskega telesa. Želimo si, da čimprej pride dan, ko bomo dobili nebeško telo, ki ga bomo oblekli tako, kot oblečemo novo obleko.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Ár i v tom zdühávamo: ka se ščémo v prebiválišče naše, štero je z nebés, gori oblêčti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

2 Zato tudi v sedanji vzdihujemo in si želimo, da bi bili preoblečeni z našim prebivališčem, ki je iz nebes;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

2 Zato tudi v tem svojem stanju vzdihujemo in si želimo kar povrh obleči svoje bivališče, ki je iz nebes,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

2 Inu satu my tudi vsdihamo, po naſhim pohiſhtvi, kateru je is Neba, inu my shelimo, de bomo shnym zhes oblizheni,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinčanom 5:2
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

S kožo in mesom si me oblekel, s kostmi in kitami si me prepletel.


Jaz nesrečni človek! kdo me otme iz telesa te smrti?


Pa ne samo ono, temveč i mi sami, ki imamo prvine Duha, tudi mi sami v sebi zdihujemo, čakajoč sinovstva, odrešitve svojega telesa.


Glejte, skrivnost vam govorim: Vsi ne zaspimo, a vsi se izpremenimo


Pritiska me pa oboje: želja me je, ločiti se in biti s Kristusom, zakaj to je veliko, veliko boljše;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ