Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinčanom 5:15 - Chráskov prevod

15 in za vse je umrl, da bi ti, kateri žive, nič več ne živeli zase, ampak za tega, ki je zanje umrl in je bil obujen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

15 On je umrl za vse, da bi vsi, ki živijo – to je, ki so dobili od njega večno življenje – več ne živeli zase, ampak za Kristusa, ki je umrl zanje in vstal od mrtvih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 Kakti one, ki tô sôdimo: kâ, či je eden za vse mro, tak so vsi mrli. I za vse je mro: naj ti živôči več ne živéjo sebi; nego tomi, kí je za njé mro i gori stano.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 in za vse je umrl, da bi tisti, ki živé, ne živeli več sami sebi, ampak njemu, ki je zanje umrl in vstal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Za vse pa je umrl zato, da tisti, ki živijo, ne bi živeli več zase, ampak za tistega, ki je zanje umrl in bil obujen.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 inu on je satu sa vſe vmèrl, de ty, kir ſo shivy, naprej vezh ſebi neshiveo, temuzh timu, kateri je sa nje vmèrl, inu gori vſtal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinčanom 5:15
41 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Nato reče Naaman: Če torej nočeš, daj, prosim, hlapcu svojemu prsti, kolikor je moreta nesti dva mezga; zakaj hlapec tvoj ne bo odslej daroval žgalnih in klalnih žrtev drugim bogovom razen Gospodu samemu.


Tedaj sem šel mimo tebe in, videč te, da se valjaš v krvi svoji, sem ti rekel: Čeprav si v krvi svoji, žívi! res, rekel sem ti: V krvi svoji žívi!


In dam duha svojega v vas, da živite, in vas naselim v vaši zemlji. In zvedeli boste, da sem jaz Gospod rekel in izvršil to, govori Gospod.


Tedaj mi veli: Prerokuj duhu, prerokuj, sin človečji, in reci duhu: Tako pravi Gospod Jehova: Od štirih vetrov pridi, o duh, in dihni v te pobite, da ožive!


Glej, kdor je prevzeten, duša njegova ni poštena v njem. Pravični pa bo živel po svoji veri.


In sejal jih bom med ljudstva, a v daljavi se bodo mene spominjali; in bodo živeli z otroki svojimi in se povrnili.


da mu, rešeni iz rok sovražnikov svojih, služimo brez straha


Resnično, resnično vam pravim, kdor posluša mojo besedo in veruje temu, ki me je poslal, ima večno življenje, in ne pride na sodbo, temveč je že prešel iz smrti v življenje.


Kakor je mene poslal živi Oče in jaz živim zaradi Očeta: tako bo tudi tisti, ki mene jé, živel zaradi mene.


Prosim vas torej, bratje, po mnogem usmiljenju Božjem, da podaste telesa svoja za žrtev živo, sveto, prijetno Bogu: to bodi pametno vaše bogoslužje.


ta je bil dan v smrt za grehe naše in je bil obujen za opravičenje naše.


Nikakor ne! Mi, ki smo umrli grehu, kako bomo še živeli v njem?


vedoč to, da je bil stari naš človek z njim na križ razpet, da se zatare telo greha, da bi več ne sužnjevali grehu.


Če je pa Kristus v vas, je sicer telo mrtvo zavoljo greha, duh pa je življenje zavoljo pravičnosti.


Zakaj postava Duha življenja v Kristusu Jezusu me je osvobodila postave greha in smrti.


Kajti meseno mišljenje je smrt, a duhovno mišljenje je življenje in mir;


kakor delam tudi jaz v vseh rečeh vsem pogodu, ne iščoč, kar je koristno meni, temveč kar je v korist mnogim, da se zveličajo.


Zato sem dobre volje v slabostih, v zasramovanju, v potrebah, v preganjanju, v težavah, za Kristusa; zakaj kadar sem slab, tedaj sem močan.


ki nas je storil tudi zmožne, da smo služabniki nove zaveze, ne črke, ampak Duha; kajti črka ubija, a Duh oživlja.


Zatorej mi od sedaj nikogar ne poznamo po mesu; če smo pa tudi poznali po mesu Kristusa, ali sedaj ga več ne poznamo.


Če živimo po Duhu, po Duhu tudi ravnajmo.


To torej pravim in pričam v Gospodu, da ne živite več tako, kakor žive tudi pogani v ničemurnosti srca svojega,


kajti vse razodeto je svetloba. Zato pravi: Zbudi se, ki spiš, in vstani izmed mrtvih, in prisveti ti Kristus.


pokopani z njim vred v krstu, v katerem ste tudi vstali z njim od smrti po veri v delovanje Boga, ki ga je obudil izmed mrtvih.


Če ste torej bili obujeni s Kristusom vred, iščite, kar je gori, kjer je Kristus, sedeč na desnici Božji.


In vse, kar počenjate v besedi in dejanju, vse delajte v imenu Gospoda Jezusa, zahvaljujoč Boga Očeta po njem.


Vse, kar storite, delajte iz duše, kakor Gospodu in ne ljudem,


ki je umrl za nas, da z njim vred živimo, naj čujemo ali spimo.


ki je dal samega sebe za nas, da bi nas rešil sleherne nepostavnosti in očistil sebi za lastno ljudstvo, goreče za vsa dobra dela.


Zato se je namreč tudi mrtvim oznanil evangelij, da bi bili sojeni po človeško v mesu, živeli pa bi po Božje v duhu.


V tem se je razodela ljubezen Božja v nas, da je Bog poslal Sina svojega edinorojenega na svet, da bi živeli po njem.


in Živi, in bil sem mrtev, in glej, živ sem na vekov veke, in ključe imam od smrti in smrtne države.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ