2 Korinčanom 4:6 - Chráskov prevod6 Ker Bog, ki je rekel: »Iz teme naj zasveti luč,« on je, ki je zasvetil v srcih naših, da dodeli svetlo spoznanje slave Božje v obličju Kristusovem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza6 Kajti Bog, ki je dejal: “Naj iz teme zasveti luč,” nam je dal spoznanje, da nas osvetljuje luč slave z obličja Jezusa Kristusa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)6 Kâ Bôg, kí je velo z kmice svetlost síjati, je té, kí je síjao vu srcáj naši na presvečenjé spoznanja díke Bože vu obrázi Jezuš Kristuša. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja6 Zakaj Bog, ki je rekel: »Iz teme naj zasveti luč,« je zasvetil tudi v naših srcih, da bi se svetilo spoznanje božjega veličastva na obrazu Kristusa Jezusa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod6 Kajti Bog, ki je rekel: »Iz teme bo zasvetila luč,« je zasijal v naših srcih, da bi nas razsvetlil s spoznanjem Božjega veličastva na obličju Jezusa Kristusa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15846 Sakaj Bug, kir je rekàl luzhi is temme naprej ſvejtiti, ta je eno ſvitlo ſvitlobo v'naſha ſerza dal, de bi ſkusi nas vſtalu tu reſvizhenje od ſposnanja Boshje zhaſty, v'tim oblizhju Iesuſevim Criſtuſevim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |