Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinčanom 2:5 - Chráskov prevod

5 Če je pa kdo povzročil žalost, ni mene užalostil, temveč nekoliko (da ga preveč ne obtežim) vse vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5-6 Spomnite se, da človek, o katerem sem vam pisal in ki je bil vzrok vsem težavam, ni povzročil bolečine predvsem meni, ampak še bolj vsem vam. Ne bom ga prijel bolj trdo, kot je treba. Dovolj je bil kaznovan s tem, ko ste vsi vi pokazali, da se ne strinjate z njegovim ravnanjem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Či je pa što razdréselo: nej je mené razdréselo, nego ztála; naj vás vse doli ne potéžim.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Če je kdo napravil žalost, je ni napravil le meni, marveč, da ne rečem preveč, deloma vam vsem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 Če je kdo povzročil žalost, je ni povzročil le meni, ampak do neke mere vam vsem, čeprav ne bi rad pretiraval.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Inu tuiſtu ſim jeſt vam piſsal, de bi jeſt, kadar pridem, od téh reshalen nebil, katerih bi ſe ſpodobnu imèl obeſseliti, potehmal ker jeſt imam tu vupanje pruti vam vſem, de je moje veſselje, vas vſeh veſselje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinčanom 2:5
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

V žalost je očetu svojemu sin bedak in v bridkost porodnici svoji.


In glej, žena Kananičanka pride iz teh krajev ter zavpije in reče: Usmili se me, Gospod, sin Davidov; mojo hčer zelo muči zli duh.


Bodite kakor sem jaz, ker sem tudi jaz kakor vi, bratje, prosim vas. Nobene krivice mi niste storili;


Jaz se zanašam na vas v Gospodu, da ne boste nič drugega mislili; kdor pa vas moti, bo svojo obsodbo nosil, bodisi kdorkoli.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ