Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinčanom 2:3 - Chráskov prevod

3 In napisal sem vam prav to, da ne bi žalosti imel, ko pridem, s temi, nad katerimi bi se imel radovati; nadejajoč se za vas vse, da je moja radost vseh vas radost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

3 Zato sem vam napisal prejšnje pismo, da bi lahko vse uredili, preden pridem. Ko bom prišel, se mi ne bo treba žalostiti zaradi tistih, ki naj bi mi napravili največje veselje. Prepričan sem, da je vaša radost tako odvisna od moje, da se tudi vi ne bi mogli veseliti, če jaz ne bi prišel z veseljem.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

3 I písao sem vám tô isto: naj, gda k vám prídem, nemam žalosti od oni, nad šterimi bi se meo radüvati zavüpavši se na vás vse; kâ je moja radost vsê vás.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 In prav to sem vam pisal, da bi me ob mojem prihodu ne zadela žalost na žalost od tistih, ki bi se jih moral veseliti, prepričan o vas vseh, da je moje veselje veselje vas vseh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 In prav zato sem vam to pisal, da mi ob mojem prihodu ne bi povzročili žalosti tisti, ki bi me morali razveseliti. O vas sem namreč prepričan, da je moje veselje tudi veselje vas vseh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 Ieſt ſim pak letu ſam pèr ſebi miſlil, de bi supet v'shaloſti k'vam nepriſhàl.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinčanom 2:3
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kaj hočete? da naj pridem k vam s šibo, ali z ljubeznijo in v duhu krotkosti?


In s tem zaupanjem sem hotel k vam priti poprej, da bi prejeli dvojno dobroto,


A jaz kličem za pričo Boga na svojo dušo, da iz prizanašanja do vas še nisem prišel v Korint.


Postal sem nespameten, hvaleč se; vi ste me prisilili. Kajti mene bi bili morali vi hvaliti, ker nisem bil nič manjši od onih prevelikih apostolov, čeprav nisem nič.


da me, ko zopet pridem, poniža Bog moj pri vas in da se bom žalostil zaradi mnogih, ki so prej grešili in se niso kesali za nečistost in nesramnost in pohotnost, ki so jo počeli.


Zato pišem to nenavzočen, da mi v navzočnosti ne bo treba biti ostremu po oblasti, ki mi jo je dal Gospod na zidanje in ne na razdevanje.


Kajti zato sem tudi pisal, da vas preizkusim in spoznam, ste li v vsem poslušni.


Torej čeprav sem vam pisal, sem pisal ne zavoljo tistega, ki je storil krivico, tudi ne zavoljo tistega, ki se mu je krivica storila, marveč da se pri vas pokaže marljivost vaša za nas vpričo Boga.


Vesel sem torej, da se smem v vsem zanašati na vas.


Ali Bog, ki tolaži ponižne, nas je potolažil s prihodom Titovim;


Zakaj čeprav sem vas razžalostil z listom, ni mi žal, dasi mi je žal bilo; vidim namreč, da vas je oni list res razžalostil, čeprav začasno.


Poslali smo pa z njima vred brata svojega, ki smo ga izkusili v mnogih stvareh mnogokrat, da je marljiv, sedaj pa da je mnogo marljivejši po mnogem zaupanju, ki ga ima do vas.


Jaz se zanašam na vas v Gospodu, da ne boste nič drugega mislili; kdor pa vas moti, bo svojo obsodbo nosil, bodisi kdorkoli.


Zaupamo pa vam v Gospodu, da delate in boste delali, kar vam zapovedujemo.


Zaupajoč v pokorščino tvojo, ti pišem, vedoč, da boš še več storil, nego pravim.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ