2 Korinčanom 13:10 - Chráskov prevod10 Zato pišem to nenavzočen, da mi v navzočnosti ne bo treba biti ostremu po oblasti, ki mi jo je dal Gospod na zidanje in ne na razdevanje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza10 O vsem tem sem vam želel napisati, preden pridem k vam, da ne bi moral biti preveč strog z vami, ko bom pri vas. Bog me je namreč pooblastil, da sem vam še naprej v pomoč in ne, da vas kaznujem. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Záto eta ôzdaleč píšem: naj mi nazôči bodôčemi ne bode potrêbno ostromi bidti pôleg oblásti; štero mi je dáo Gospôd na pobôgšávanje i nej na porüšanje. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja10 Zaradi tega pišem nenavzoč, da navzoč ne bom ostro nastopal, z oblastjo, ki mi jo je Gospod dal, da zidam in ne, da podiram. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod10 To v odsotnosti pišem zato, da ne bom navzoč nastopal ostro, z oblastjo, ki mi jo je dal Gospod, da bi izgrajeval in ne podiral. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158410 Sa tiga volo jeſt tudi, kir néſim v'prizho, letu piſhem, de meni nebo potréba oſtrimu biti, kadar bom v'prizho, po tej oblaſti, katero je meni GOSPVD, h'pobulſhanju, inu nikar h'pohujſhanju, dal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |