2 Korinčanom 12:21 - Chráskov prevod21 da me, ko zopet pridem, poniža Bog moj pri vas in da se bom žalostil zaradi mnogih, ki so prej grešili in se niso kesali za nečistost in nesramnost in pohotnost, ki so jo počeli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza21 Da, bojim se, da me bo Bog ponižal pred vami, jaz pa bom žalosten, ker se mnogi izmed teh, ki so grešili, niso skesali zaradi nečistosti, spolnih grehov in skrajne nemorale v katero so padli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)21 Naj me pá pridôčega ne ponízi moj Bôg pri vas i žalostim se nad vnôgimi; kí so prvle pregrêšili, i nej so se povrnoli od nečistôče i práznosti i hotlivosti, štero so činíli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja21 da bi me, ko zopet pridem, pred vami Bog ne ponižal in bi moral obžalovati mnoge, ki so poprej grešili, pa se za nečistost in nesramnost in razuzdanost, ki so jo počeli, niso spokorili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod21 Bojim se, da bi me ob ponovnem prihodu moj Bog pred vami ponižal in bi moral žalovati zaradi mnogih, ki so prej grešili, pa se za nečistost in nečistovanje in razuzdanost, ki so jo zagrešili, niso skesali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158421 De jeſt supet nepridem, inu mene moj Bug neponisha pèr vas, inu bom moral zhes nyh doſti shalovati, kateri ſo poprej greſhili, inu néſo pokure ſturili, sa volo te nezhiſtoſti, inu kurbarie, inu ſramote, katero ſo ſturili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |