Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinčanom 12:13 - Chráskov prevod

13 Kaj namreč je, v čemer ste bili prikrajšani nasproti drugim cerkvam, razen le, da vas jaz sam nisem nadlegoval? Odpustite mi to krivico!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Edino, česar nisem storil, kar pa po navadi delam v vseh cerkvah, je, da vam nisem bil v breme – nisem vas prosil, da mi daste hrano ali stanovanje. Prosim vas, odpustite mi to krivico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Ár vu kom bi bilí níšiši od drügi gmajn: nego kâ sem nej nad vami manjükivajôči ležao? Odpüstite mi té bín.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Kajti v čem ste bili na slabšem kakor druge cerkve, razen v tem, da vam jaz sam nisem bil nadležen? Odpustite mi to krivico.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 V čem ste bili na slabšem kakor druge Cerkve? Samo v tem, da vam jaz nisem bil v breme. Odpustite mi to krivico!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Kateru je tu, v'zhim ſte vy manſhi, kakòr te druge gmajne? ſamuzh v'tém, ker jeſt vam néſim bil teshak? Odpuſtite meni leta gréh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinčanom 12:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In jesti smete to na vsakterem mestu, vi in družine vaše, zakaj plačilo vaše je za službo vašo pri shodnem šotoru.


in ker je bil istega rokodelstva, je ostal pri njiju, in delali so skupaj; bila sta namreč po rokodelstvu delavca šotorov.


Če so drugi deležni te pravice pri vas, čemu ne tem bolj mi? Ali nismo se poslužili te pravice, marveč prenašamo vse, da ne povzročimo kake ovire evangeliju Kristusovemu.


Ali samo jaz in Barnaba nimava pravice, da nehava delati?


Glej, tretjič sem pripravljen priti k vam in ne bom vas nadlegoval; kajti ne iščem, kar je vašega, marveč vas. Niso namreč otroci dolžni roditeljem zakladov zbirati, ampak roditelji otrokom.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ