2 Korinčanom 12:11 - Chráskov prevod11 Postal sem nespameten, hvaleč se; vi ste me prisilili. Kajti mene bi bili morali vi hvaliti, ker nisem bil nič manjši od onih prevelikih apostolov, čeprav nisem nič. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza11 Prisilili ste me, da se obnašam nespametno in da se hvalim. Pravzaprav bi morali vi pisati o meni, namesto da moram pisati sam o sebi. Vem, da nisem nič, toda s temi “super-apostoli” se kljub temu lahko merim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)11 Včinjen sem nespameten: ka se hválim? Ví ste me k tomi pripravili. Ár bi jas mogao od vás hválem bidti: ár sem v nikom nej zadnjêši od ti naj vékši Apoštolov; či gli sem nikaj nej. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja11 Postal sem nespameten, vi ste me prisilili. Zakaj vi bi me bili morali priporočati; saj nisem v ničemer zaostal za »nadapostoli«, čeprav nisem nič. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod11 Zdaj sem pa res postal neumen. Toda vi ste me prisilili. V resnici bi vi morali mene priporočati, saj nisem v ničemer zaostal za nadvse vélikimi apostoli, čeprav nisem nič. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158411 IEſt ſim noréz poſtal ſtém hvalenjem, h'timu ſte vy mene pèrmorali. Sakaj jeſt bi imèl od vas biti hvalen, potehmal ker jeſt neſim niſhtèr manſhi, kakòr ty viſsoki Apoſtoli, najſi jeſt niſhtèr néſim. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |