Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinčanom 11:32 - Chráskov prevod

32 V Damasku je dal namestnik kralja Areta zastražiti mesto Damaščanov, hoteč me ujeti;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

32 V Damasku je guverner kralja Areta postavil stražarje pri mestnih vratih, da bi me ujeli,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

32 Vu Damaškuši námestnik Aretáš Krála je strážo Damaškušáncov mesto, šteo me je vloviti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

32 V Damasku je dal namestnik kralja Areta damaško mesto zastražiti, da bi me ujel,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

32 V Damasku je dal namestnik kralja Aréta zastražiti mesto Damaščanov, da bi me ujel,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

32 Kadar bi ſe jeſt vſaj imèl hvaliti, tàku ſe hozhem moje ſlaboſti hvaliti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinčanom 11:32
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Bil je pa neki učenec v Damasku, po imenu Ananija; in Gospod mu veli v prikazni: Ananija! On pa reče: Tu sem, Gospod.


in izprosi od njega pisem v Damask do shodnic, če najde kake pristaše tega pota, bodisi može ali žene, da jih zvezane pripelje v Jeruzalem.


In Savel vstane s tal; ko pa odpre oči, ne vidi ničesar. Tedaj ga primejo za roko in pripeljejo v Damask.


potoval sem mnogokrat, bil sem v nevarnostih od voda, v nevarnostih od razbojnikov, v nevarnostih od rojakov, v nevarnostih od poganov, v nevarnostih v mestu, v nevarnostih v puščavi, v nevarnostih na morju, v nevarnostih med krivimi brati:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ