2 Korinčanom 10:7 - Chráskov prevod7 Gledate li na to, kar je pred očmi? Če kdo zaupa sebi, da je Kristusov, pomisli naj zopet v sebi to: kakor je on Kristusov, prav tako smo tudi mi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza7 Težava z vami je v tem, da vidite samo tisto, kar se vidi navzven, ne vidite pa, kaj se krije pod površino. Če namreč kdo lahko trdi, da ima Kristusovo silo in avtoriteto, to zagotovo lahko trdimo mi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)7 Tá pred očmí glédate li? Či je što gvüšen; ka je Kristušov: té si naj zmísli sám vu sebi; kaj, liki je on Kristušov, tak smo i mí Kristušovi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja7 Na to, kar je pred očmi, glejte. Če kdo vase zaupa, da je Kristusov, naj zopet to misli sam pri sebi, da smo tudi mi Kristusovi kakor on. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod7 Vidite le to, kar imate pred očmi. Če je kdo prepričan, da je Kristusov, naj sam še enkrat premisli, da smo prav tako kakor on tudi mi Kristusovi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15847 Ie li vy ſodite po tem videnju? Aku ſe gdu na tu sanaſha, de je Criſtuſeu, ta supet letu tudi pèr ſebi pomiſsli, de kakòr je on Criſtuſeu, taku ſmo tudi my Criſtuſovi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |