2 Korinčanom 10:16 - Chráskov prevod16 tako da še onkraj vas oznanimo evangelij, ne da bi se hvalili s tem, kar je v delokrogu drugega že napravljenega. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza16 Potem pa bomo oznanjevali evangelij v drugih mestih, ki so bolj oddaljena in kjer še nihče drug ne dela. Tako ne bo mogel nihče reči, da delamo na tuji njivi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)16 Naj se i tam vtisti držélaj, štere so od vás tá prêk, Evangeliom nazviščáva; naj se vu lückoj reguli, liki v tisti, štera so že gotova, ne hválimo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja16 tako da bomo oznanili evangelij onkraj vaših meja in se ne bomo hvalili v tujem območju s tem, kar je že storjeno. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod16 tako da bomo oznanili evangelij onkraj vaših meja, ne da bi se ponašali z delom, ki je na tujem področju že opravljeno. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158416 inu Evangeli tudi tém predigovati, kateri, na uni ſtrani vprejg vas prebivajo, inu ſe nezhemo hvaliti ſtem, kar je s'luzko Regulo pèrpraulenu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |