Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinčanom 1:9 - Chráskov prevod

9 da, sami v sebi smo izrekli smrtno obsodbo, – naj bi ne stavili upanja svojega na sebi, ampak na Bogu, ki obuja mrtve;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

9 Mislili smo, da je smrt neizogibna. Videli smo vso svojo nemoč, da bi se rešili. To pa je bilo dobro, kajti prav zaradi tega smo vse prepustili Bogu, ki nas je edini lahko rešil, saj on lahko obudi tudi mrtve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Ali i mí samí v sebi smo že smrti sôdbo meli: naj se ne vüpamo vu sebi; nego vu Bôgi; kí mrtve gori zbüdjáva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

9 Toda sami sebi smo že izrekli smrtno obsodbo; tako naj bi ne zaupali v same sebe, ampak v Boga, ki mrtve obuja.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

9 Da, sami v sebi smo sprejeli smrtno obsodbo, da ne bi več zaupali vase, ampak v Boga, ki obuja mrtve.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

9 inu ſmo ſamy pèr ſebi cillu mejnili, de je nam vmréti. Letu ſe je pak satu sgudilu, de bi my naſhiga vupanja nikar ſamy na ſe neſtavili, temuzh na Buga, kateri te mèrtve gori budy,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinčanom 1:9
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Potem bom tudi jaz te hvalil, da te more rešiti desnica tvoja!


Kajti Gospodovo je kraljestvo in on vlada nad narodi.


V nesreči svoji vzame konec brezbožnik, a nado ima tudi v smrti pravičnik.


Kdor se zanaša na srce svoje, je bedak, kdor pa hodi modro, bo rešen.


Rekel sem: V pokojnih mi dnevih moram stopiti v vrata šeola; oropan sem ostanka svojih let.


Ko rečem pravičnemu, da bo gotovo živel, pa se zanaša na pravičnost svojo in počenja krivičnost: tedaj se ne bo spominjalo nobeno iz pravičnih del njegovih, temveč zaradi krivičnosti svoje, ki jo je storil, mora umreti.


Pove pa tudi nekaterim, ki so sami v sebe zaupali, da so pravični, a druge so zaničevali, to priliko:


Kakor je pisano: »Zavoljo tebe nas moré ves dan, imajo nas kakor ovce za klanje.«


ki nas je take smrti otel in otimlje, v katerega upamo, da bo še dalje otimal;


Kajti nočemo, da bi ne vedeli, bratje, za stisko našo, ki se nam je dogodila v Aziji, da smo bili hudo preobteženi, nad svojo moč, tako da smo obupali tudi nad življenjem;


Ne da bi bili zmožni, sami po sebi misliti kaj kakor sami iz sebe, temveč naša zmožnost je od Boga,


Imamo pa ta zaklad v lončenih posodah, da bi bila preobilnost moči iz Boga in ne iz nas.


ker je pomislil, da more Bog zbujati tudi iz mrtvih; zaradi tega ga je tudi prejel kakor od mrtvih obujenega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ