2 Korinčanom 1:24 - Chráskov prevod24 Ne da gospodujemo veri vaši, temveč sodelavci smo za radost vašo; kajti z vero stojite. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza24 Ni naš namen, da bi vam zapovedovali, kaj morate verjeti, ampak vam želimo pomagati, da bi se vaša radost pomnožila – v veri stojite trdni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)24 Nej, ka bi kralüvao nad vašov verov: nego, ka smo pomočnícke radosti vaše. Ár vu veri stojíte. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja24 ne, kakor da gospodujemo nad vašo vero, marveč smo sodelavci pri vašem veselju; kajti v veri ste trdni. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod24 Saj vendar ne gospodujemo nad vašo vero. Nasprotno, sodelavci pri vašem veselju smo, ker že trdno stojite v veri. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |