Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




2 Korinčanom 1:15 - Chráskov prevod

15 In s tem zaupanjem sem hotel k vam priti poprej, da bi prejeli dvojno dobroto,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

15-16 Prav zato, ker sem se zanesel na vaše razumevanje in zaupanje, sem sklenil, da se bom ustavil pri vas na poti v Makedonijo in prav tako tudi na poti nazaj, da bi vam bil dvakrat v blagoslov. Potem pa bi me nekateri izmed vas lahko spremili v Judejo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 I ztôv vüpaznostjov sem šteo k vám idti oprvič; naj drügo miloščo máte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 In v tem zaupanju sem hotel prej priti k vam, da bi bili vi vdrugič milost prejeli,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 V tem prepričanju sem hotel najprej priti k vam, da bi vi v drugo prejeli milost.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Inu na takovu vupanje ſim jeſt unikrat miſlil k'vam priti, de bi supet eno dobruto prejeli,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




2 Korinčanom 1:15
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jožef pa, njen mož, ker je bil pravičen in je ni hotel očitno osramotiti, jo je sklenil skrivaj zapustiti.


Zakaj močno vas želim videti, da bi vam podelil kak duhovni dar v potrjenje vaše;


Kadar pa pridem k vam, vem, da pridem v obilosti blagoslova Kristusovega.


Je li pa kdo lačen, jej doma, da bi se ne shajali na obsojenje. Drugo pa uredim, kadar pridem.


Kajti nočem vas le mimogrede videti, marveč upam, da ostanem nekoliko časa pri vas, če Gospod dovoli.


Ali pridem kmalu k vam, če Gospod hoče, in spoznam ne besed napihnjencev, ampak njih moč.


Glej, tretjič sem pripravljen priti k vam in ne bom vas nadlegoval; kajti ne iščem, kar je vašega, marveč vas. Niso namreč otroci dolžni roditeljem zakladov zbirati, ampak roditelji otrokom.


A kakor sodelavci Božji vas tudi opominjamo, da bi ne bili zaman prejeli milosti Božje –


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ