Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Timoteju 2:13 - Chráskov prevod

13 Kajti Adam je bil prvi ustvarjen, potem Eva;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

13 Bog je namreč najprej ustvaril Adama, potem pa Evo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 Ár je Adam prvle stvorjeni: potom Eva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

13 Kajti najprej je bil ustvarjen Adam, nato Eva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

13 Prvi je bil namreč izoblikovan Adam, potem Eva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

13 Sakaj Adam je bil poprej ſturjen, potle Eva.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Timoteju 2:13
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ustvaril je Bog človeka po svoji podobi, po Božji podobi ga je ustvaril: moža in ženo ju je ustvaril.


Reče pa Gospod Bog: Ni dobro biti človeku samemu; naredim mu pomoč njegove vrste.


In Gospod Bog stvori iz tistega rebra, ki ga je vzel Adamu, ženo, in jo privede k Adamu.


Tedaj upodobi Gospod Bog človeka iz prahu zemeljskega in vdahne v nosnice njegove dih življenja, in tako je postal človek živa duša.


Ženi reče: Jako pomnožim bolečino tvojo in nosečnosti tvoje težave, v bolečini bodeš rodila otroke, in po možu tvojem bodi poželenje tvoje, in on ti gospoduj.


In Adam je dal ime ženi svoji Eva, zato ker je ona mati vseh živečih.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ