1 Timoteju 1:3 - Chráskov prevod3 Kakor sem te prosil, potujoč v Macedonijo, da ostani v Efezu, da zapoveš nekaterim, naj ne uče drugačnega nauka, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza3 Želim, da ostaneš v Efezu, tako kot sem te prosil, ko sem bil na poti v Makedonijo. Tam so nekateri ljudje, ki širijo krive nauke in to jim moraš prepovedati. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)3 Liki sem te proso idôči vu Macedonijo; naj ostáneš vu Efezuši i zapovêš níkim, naj drügo včenjé ne včíjo. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja3 Tedaj, ko sem odhajal v Makedonijo, sem te prosil: ostani v Efezu in zapovej nekaterim, naj ne učé drugega nauka အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod3 Kakor sem te prosil tedaj, ko sem odhajal v Makedonijo: ostani v Efezu, tako da boš naročil nekaterim, naj ne učijo drugačnega nauka. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15843 KAkòr ſim jeſt tebe opominal, de bi v'Ephesi oſtal, kadar ſim v'Macedonio ſhàl, inu enim sapovédal, de bi drugazhi nevuzhili, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |