Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesaloničanom 5:5 - Chráskov prevod

5 kajti vi vsi ste luči sinovi in sinovi dneva; nismo od noči, ne od teme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

5 Kot kristjani smo otroci luči, otroci svetlega dneva: ne pripadamo noči ali temi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

5 Vi ste vsi svetlosti sinovje i sinovje dnéva: nej smo nôči, niti temnosti sinovje.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

5 Zakaj vsi vi ste otroci luči in otroci dneva; nismo otroci noči in ne teme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

5 saj ste vsi sinovi luči in sinovi dneva. Nismo sinovi noči in ne teme,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

5 Vy ſte vſi Otroci te ſvitlobé, inu Otroci tiga dné: my néſmo od nozhi ali od témme.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesaloničanom 5:5
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

in noj in kukavica in morski galeb in jastreb po svojih plemenih,


In gospodar pohvali krivičnega oskrbnika, ker je pametno storil; zakaj sinovi tega sveta so pametnejši v svojem rodu od sinov svetlobe.


Dokler imate luč, verujte v luč, da postanete sinovi luči. To je Jezus povedal, in je odšel in se skril pred njimi.


da jim odpreš oči, da se izpreobrnejo od teme k luči in od oblasti satanove k Bogu: da prejmo odpuščenje grehov in delež med posvečenimi po veri, ki je v mene.


Bili ste namreč nekdaj tema, zdaj pa ste svetloba v Gospodu: kakor svetlobe otroci živite


Mi pa, ker smo od dneva, bodimo trezni, oblečeni z oklepom vere in ljubezni ter za čelado imajoč upanje zveličanja.


Zopet vam pišemo novo zapoved, kar je resnično v njem in v vas; ker tema gine in prava luč že sveti.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ