Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesaloničanom 5:19 - Chráskov prevod

19 Duha ne gasite;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

19 Dovolite Svetemu Duhu, da neovirano deluje v vas.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

19 Te düh ne vgáste.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

19 Duha ne ugašajte,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

19 Duha ne ugašajte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

19 Duha negaſsite:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesaloničanom 5:19
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zatorej reče Gospod: Duh moj se ne bo prepiral s človekom vekomaj, ker on je tudi le meso; zato bodi dni njegovih sto in dvajset let.


A veliko let si imel potrpljenje z njimi in po duhu svojem si pričeval zoper nje, po svojih prerokih, a niso poslušali; zato si jih dal v roke ljudstvom dežel.


Skrij srdito obličje svoje grehom mojim in vse krivice moje izbriši.


Velike vode ne morejo ugasiti ljubezni, ne reke je poplaviti. Ako bi hotel kdo dati vse imetje hiše svoje za ljubezen, le zaničevanje bi dobil!


Ali oni so se uprli in žalili duha svetosti njegove; zato se jim je izpremenil v sovražnika, sam se je boril proti njim.


Trdovratni in neobrezanih src in ušes! vi se vedno upirate Duhu svetemu, kakor očetje vaši, tako vi.


Ako pa drugi, ki sedi zraven, prejme razodetje, naj molči prvi.


In ne žalite svetega Duha Božjega, ki ste z njim zapečateni za odrešenja dan.


vrhutega zgrabite ščit vere, s katerim boste mogli pogasiti vse goreče strele Hudobnega.


Ne zanemarjaj daru milosti, ki je v tebi, ki ti je bil dan po preroštvu s pokladanjem rok starešinstva.


Zategadelj te spominjam, da razpihaš milosti dar Božji, ki je v tebi po pokladanju rok mojih.


Samuel torej stori, kar je rekel Gospod, in pride v Betlehem. In mestni starešine mu pridejo s trepetom naproti in reko: Je li tvoj prihod miren?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ