1 Tesaloničanom 4:16 - Chráskov prevod16 Kajti Gospod sam stopi doli iz nebes s poveljem, z glasom nadangela in s trobento Božjo, in mrtvi v Kristusu vstanejo najprej; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza16 Na Božjo zapoved bo zadonel glas nadangela in zvok trobente z nebes in Kristus se bo vrnil. Najprej bodo vstali od mrtvih tisti, ki so umrli v veri v Jezusa. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)16 Ár sám Gospôd z brodárskim kríčanjem, z arhangelskím glásom i z Božov tromböntov bode doli šô z nebés: i ti mrtvi vu Kristuši gori stáno naj prvle. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja16 Zakaj sam Gospod bo ob povelju, ob glasu nadangelskem in ob božji trombi stopil z neba, in oni, ki so v Kristusu umrli, bodo vstali prvi; အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod16 Kajti sam Gospod bo ob povelju, ob nadangelskem glasu in ob Božji trobenti stopil z neba. Najprej bodo vstali tisti, ki so umrli v Kristusu. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158416 Sakaj on ſam, GOSPVD, bo ſtém opominavnim vpienjem, inu s'ſhtimo tiga velikiga Angela, inu s'Boshjo trobento, ſem doli priſhàl is Neba, inu ty, kir ſo v'Criſtuſu vmèrli, bodo nar poprej gori vſtali, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |