Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesaloničanom 4:15 - Chráskov prevod

15 To namreč vam pravimo po besedi Gospodovi, da mi živeči, ki preostanemo za prihod Gospodov, nikakor ne prehitimo teh, ki so zaspali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

15 Gospod nam je namreč zagotovil: kdor bo ob Jezusovem prihodu še živel, ne bo srečal Jezusa prej kot tisti, ki so umrli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

15 Ár tô vám velímo z Gospodnovov rečjôv: kâ mí, kí živôči ostánemo do príšestja Gospodnovoga, ne pridemo naprê pred one kí so záspali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

15 To vam namreč povemo po Gospodovi besedi, da mi živeči, kateri ostanemo do Gospodovega prihoda, pokojnih ne bomo prehiteli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

15 Oprti na Gospodovo besedo vam rečemo tole: mi, ki še živimo in bomo ostali do Gospodovega prihoda, nikakor ne bomo prehiteli zaspalih.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

15 Sakaj letu my vam pravimo, kakòr GOSPODNIO beſsedo, de my, kir bomo shivy inu zhes oſtanemo, v'prihodu tiga GOSPVDA, nebomo tém naprej priſhli, kateri ſpé.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesaloničanom 4:15
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

vedoč, da kateri je obudil Gospoda Jezusa, obudi tudi nas z Jezusom in postavi pred seboj z vami vred.


Kajti kdo je naše upanje, ali veselje, ali slave venec? Ali ne tudi vi pred Gospodom našim Jezusom Kristusom o prihodu njegovem?


Ali se mar v temini spoznajo čuda tvoja in pravičnost tvoja v pozabljenja deželi?


Reče: Pač. In ko pride v hišo, ga prehiti Jezus, rekoč: Kaj se ti zdi, Simon? Od koga pobirajo zemeljski kralji carino ali davek, od sinov svojih ali od tujcev?


In neki mož izmed preroških sinov reče tovarišu svojemu po besedi Gospodovi: Udari me, prosim! A mož ga ni hotel udariti.


A glej, mož Božji pride z Judovega po besedi Gospodovi v Betel, in Jeroboam stoji pri oltarju, da zažge kadilo.


Iz ust mu pohajajo goreče bakle, ognjene iskre se sipljejo iz njih.


In Mihaj reče: Kakor res živi Gospod, kar mi poreče Gospod, bom govoril.


temveč si se vrnil in jedel kruh in pil vodo na tem mestu, o katerem ti je velel: Ne jej ondi kruha in ne pij vode: zato ne pride truplo tvoje v očetov tvojih grob!


Zakaj tako mi je zapovedano po besedi Gospodovi, ki mi je velela: Ne jej ondi kruha in ne pij vode, tudi se ne vračaj po potu, po katerem si šel.


Potemtakem so tudi ti, ki so v Kristusu zaspali, izgubljeni.


Hvaliti se mi je treba, dasi nič ne koristi; pridem pa zdaj do prikazni in razodetij Gospodovih.


saj ga tudi jaz nisem prejel od človeka, niti se ga naučil, temveč po razodetju Jezusa Kristusa.


Nočemo pa, da bi ne vedeli, bratje, za pokojne, da se ne žalostite kakor tudi drugi, ki nimajo upanja.


ki je umrl za nas, da z njim vred živimo, naj čujemo ali spimo.


Prosimo pa vas, bratje, zaradi prihoda Gospoda našega Jezusa Kristusa in shoda našega z njim,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ