1 Tesaloničanom 3:10 - Chráskov prevod10 noč in dan presilno proseč, da bi videli obličje vaše in dopolnili pogreške vere vaše? အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza10 Podnevi in ponoči molimo, da bi nam omogočil, da bi se ponovno srečali. Tako radi bi vam pomagali, da bi napredovali v veri. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)10 Nôč ino dén z velikov obilnostjov moléči; da bi mogli viditi vaš obráz i dopuniti zmenkanja vere vaše. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja10 Noč in dan silno goreče prosimo, da bi ugledali vaše obličje in spopolnili nedostatke vaše vere. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod10 Noč in dan prosimo z vso gorečnostjo, da bi mogli videti vaše obličje in dopolniti, kar še manjka vaši veri. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158410 My nuzh inu dan ſilnu proſsimo, de bi mogli vaſh obras viditi, inu dopolniti, aku kaj manká na vaſhi veri. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |