1 Tesaloničanom 3:1 - Chráskov prevod1 Zato, ko nismo mogli več strpeti, smo sklenili rajši sami ostati v Atenah, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza1 Ko na koncu več nismo zdržali brez sporočila o tem, kako se vam godi, smo se odločili, da sami ostanemo v Atenah, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)1 Záto, da bi že dale ne mogli trpeti, dopadnolo se je nám; ka bi se sami vu Ateni niháli. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja1 Ker zato nismo več mogli strpeti, smo sklenili ostati v Atenah sami အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod1 Ker nismo več mogli strpeti, smo sklenili ostati v Atenah sami, အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15841 SAtu néſmo my mogli dale tèrpéti, inu je nam dobru dopadlu, de bi my le ſamy v'Ateni puſzheni bily, အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |