1 Tesaloničanom 2:8 - Chráskov prevod8 prav tako, milo hrepeneč po vas, nas je bila volja, ne samo podati vam evangelij Božji, ampak tudi duše svoje, ker smo si vas jako priljubili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza8 Iskreno vas ljubimo – tako iskreno, da nismo bili pripravljeni podeliti z vami samo Božjega sporočila, ampak tudi svoja življenja. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Tak smo nagnjeni k vám bili; da smo vám želeli podeliti nej li samo Evangeliom Boži, nego i düše naše záto; ka ste nám lübeznivi bilí. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja8 Tako smo v blagočutju do vas pripravljeni dati vam ne samo božji evangelij, ampak tudi svoje življenje, ker ste se nam priljubili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod8 smo vam hoteli dati ne samo Božji evangelij, ampak tudi svoje življenje, in sicer zato, ker ste se nam priljubili. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 15848 Inu ſmo volni bily s'vami deliti, nikar le Evangeli Boshji, temuzh tudi naſh leben, satu, ker ſte nam lubi poſtali. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |