Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Tesaloničanom 2:18 - Chráskov prevod

18 Zato smo hoteli priti k vam, jaz Pavel enkrat, dvakrat, a branil nam je satan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Živa Nova zaveza

18 Zelo smo želeli priti in jaz, Pavel sem vedno znova poskušal uresničiti to željo, toda satan nam je onemogočal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

18 Záto smo šteli idti k vám naj bole jas Pavel i ednôk i drgôč: ali zadržao nás je Šatan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

18 Zato smo hoteli k vam priti, jaz Pavel zopet in zopet, pa nas je zadržal satan.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

18 Zato smo hoteli priti k vam – vsaj jaz, Pavel, več kot enkrat –, a satan nam je to preprečil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

18 Satu ſmo my hotéli k'vam priti (Ieſt Paul enkrat ali dvakrat) ali Satan je nam supèr ſtal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Tesaloničanom 2:18
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Pač govori Bog mogočni enkrat ali dvakrat, a človek ne opazi tega.


Tedaj mu reče Jezus: Poberi se, satan! kajti pisano je: »Moli Gospoda, Boga svojega, in njemu samemu služi.«


Nočem pa, bratje, da bi ne vedeli, da sem se mnogokrat namenil priti k vam (pa sem bil zadržan do sedaj), da bi kaj sadu dobil tudi med vami, enako kakor med drugimi pogani.


To me je tudi najbolj oviralo, da nisem prišel k vam.


saj tudi v Solun ste mi poslali enkrat in dvakrat za potrebo.


Pozdrav z roko mojo, Pavlovo. Spominjajte se vezi mojih! Milost z vami!


Pozdrav z mojo roko, Pavlovo, kar je znamenje v vsakem listu; tako pišem.


vendar te zaradi ljubezni rajši prosim, tak, kakršen sem, Pavel stari, sedaj pa tudi jetnik Jezusa Kristusa –


Nič se ne boj tega, kar ti bode trpeti. Glej, hudič bo vrgel nekatere izmed vas v ječo, da boste izkušeni, in imeli boste stisko deset dni. Bodi zvest do smrti, in dam ti venec življenja.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ