1 Tesaloničanom 2:16 - Chráskov prevod16 nam branijo govoriti poganom, da bi se zveličali, da tako vsekdar napolnijo mero grehov svojih. Prišla pa je nadnje jeza Božja do konca. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Živa Nova zaveza16 ko nas poskušajo z vsemi sredstvi odvrniti od tega, da bi oznanjevali sporočilo o Jezusu Kristusu ostalim narodom, ki niso Judje, da bi se mogli rešiti. Njihova mera greha je polna: več ni mogoče odvrniti od njih Božje jeze. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Prekmurska NZ & Psalmi (1928)16 Prepovedávajôči nám, naj ne gučímo poganom, ka bi se zveličali; i tô činijo na dopunjávanje svoji grêhov vsigdár. Prišla je pa že Boža srditost nad njé na konec. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja16 ko nam branijo poganom oznanjati zveličanje. Tako nenehno dopolnjujejo mero svojih grehov. Toda božja jeza nad njimi je prikipela že do vrha. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod16 in nam branijo oznanjati poganom, da bi se rešili. Tako so prignali svoje grehe do skrajnosti. Toda jeza nad njimi je že prikipela do vrhunca. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158416 ony nam branio Ajdom govoriti, de bi svelizhani poſtali, de ony véden ſvoje gréhe dopolnujo. Sakaj ſerd je vshe zhes nje h'puſlednimu priſhal. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |