Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 27:3 - Chráskov prevod

3 In David je prebival z Ahisom v Gatu, on in možje njegovi, vsak z družino svojo, tudi David z dvema ženama svojima, z Ahinoamo Jezreelsko in Abigailo Karmelsko, bivšo Nabalovo ženo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

3 In David je prebival s svojimi možmi pri Akisu v Getu, vsak s svojo družino, David s svojima dvema ženama, z Jezraelko Ahinoamo in Nabalovo ženo Abigailo iz Karmela.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

3 Tako je David s svojimi možmi prebival pri Ahíšu v Gatu, vsak s svojo družino, David s svojima dvema ženama, z Jezreélko Ahinóam in z Nabálovo ženo, Karmélčanko Abigájilo.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

3 taku je David oſtal pèr Ahisu v'Gati, s'ſvojmi Moshmy, en vſakateri s'ſvojo Hiſho, David tudi s'ſvojma dvéma Shenama, Ahinoamo to Iesreelitino, inu Abigailo, Nabalovo Sheno, s'to Karmelitino.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 27:3
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tudi može, ki so bili pri njem, je pripeljal David gori, vsakega z družino njegovo, in prebivali so v hebronskih mestih.


Ime pa je bilo tistemu možu Nabal in ime ženi njegovi Abigaila; in žena je bila jako razumna in lepega lica, a mož neotesanec in hudoben v svojih dejanjih; bil pa je iz družine Kalebove.


In ko so povedali Savlu, da je David pobegnil v Gat, ga ni več iskal.


Ko torej pridejo David in možje njegovi k mestu, vidijo, da je požgano z ognjem, in njih žene in njih sinovi in hčere so odpeljani v sužnost.


Tudi obe ženi Davidovi sta bili ujeti, Ahinoama Jezreelska in Abigaila, bivša žena Nabala Karmelskega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ