Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 25:43 - Chráskov prevod

43 Tudi Ahinoamo iz Jezreela je vzel David za ženo. Tako sta bili obedve ženi Davidovi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

43 Tudi Ahinoamo iz Jezraela si je David vzel; tako sta obe postali njegovi ženi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

43 David je vzel tudi Ahinóam iz Jezreéla; tako sta mu bili obe ženi.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

43 David je tudi vsel Ahinoamo, od Iesreela, inu ſte obadvej njegove Shéne bile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 25:43
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Zato zapusti mož očeta svojega in mater svojo in držal se bo žene svoje, in bodeta v eno meso.


David torej gre gori in tudi dve ženi njegovi, Ahinoama Jezreelska in Abigaila, bivša žena Nabala Karmelskega.


In Davidu so se rodili sinovi v Hebronu: prvenec je bil Amnon, iz Ahinoame Jezreelske;


in je rekel: »Zaradi tega zapusti človek očeta in mater in se pridruži ženi svoji, in ta dva bosta eno meso.«


Reče jim: Mojzes vam je zaradi trdosrčnosti vaše dovolil ločiti se od svojih žen; od začetka pa ni bilo tako.


In David je prebival z Ahisom v Gatu, on in možje njegovi, vsak z družino svojo, tudi David z dvema ženama svojima, z Ahinoamo Jezreelsko in Abigailo Karmelsko, bivšo Nabalovo ženo.


Tedaj vstane zgodaj David in možje njegovi, da odidejo zarana in se vrnejo v deželo Filistejcev. Filistejci pa so šli gori v Jezreel.


Tudi obe ženi Davidovi sta bili ujeti, Ahinoama Jezreelska in Abigaila, bivša žena Nabala Karmelskega.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ