1 Samuel 17:12 - Chráskov prevod12 David pa je bil sin tistega Efratejca iz Betlehema na Judovem, ki mu je bilo ime Jesej in je imel osem sinov; in ta mož je bil že starec v Savlovih dnevih in prileten med možmi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Ekumenska izdaja12 David je bil torej sin tistega Efratejca iz Betlehema Judovega, ki se je imenoval Isaj in je imel osem sinov. V Savlovih dneh je bil mož že star, prileten med možmi. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Slovenski standardni prevod12 David pa je bil sin tistega Efratejca iz Betlehema Judovega, ki mu je bilo ime Jese in je imel osem sinov. V Savlovih dneh je bil mož že prestar, da bi prihajal med može. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Dalmatinova Biblija 158412 DAvid pak je bil eniga Ephraimſkiga Mosha ſyn, od Betlehema v'Iudi timu je bilu ime Isaj, ta je imèl oſſem ſynou, inu je bil en ſtar Mosh, sa Sauloviga zhaſſa, inu je bil dobru pèr dnéh mej Moshmy. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |