Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 16:16 - Chráskov prevod

16 Ukaži, gospod naš, služabnikom svojim, ki so pred teboj, naj ti poiščejo moža, ki zna dobro igrati na harfo; in kadar pride nate hudi duh od Boga, bo igral mož z roko svojo, in bolje ti bode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

16 Naj vendar veli naš gospod, in tvoji služabniki, ki so pred teboj, bodo poiskali moža, ki zna brenkati na harfo. Kadar potem zli duh od Boga pride nadte, bo brenkal z roko in ti bo odleglo.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

16 Naj nam gospod samo reče! Tvoji služabniki so pred teboj in bodo poiskali moža, ki zna igrati na citre. In kadar bo Božji zli duh nad tabo, bo zaigral s svojo roko in ti bo bolje.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

16 Naſh Goſpud reci ſvoim Hlapzem, kateri pred nym ſtoje, de eniga Mosha poyſhzheo, kateri dobru sna na Arfah ygrati, de kadar ta hudi Duh Boshji nad tebe pride, on s'ſvojo roko bo ygral, de tebi lashej bode.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 16:16
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Imel pa je Jožef trideset let, ko je stal pred Faraonom, kraljem egiptovskim. In Jožef je šel izpred obličja Faraonovega in je obhodil vso deželo Egiptovsko.


Blagor tvojim ljudem in blagor tem tvojim hlapcem, ki vedno stoje pred teboj, ki poslušajo modrost tvojo!


Zdaj pa mi pripeljite igralca na strune! In ko je igralec udarjal na strune, je prišla nad njega roka Gospodova.


Potem prideš na hrib Božji, kjer stoje straže Filistejcev, in ko stopiš ondi v mesto, srečaš družbo prerokov, gredočih doli z višave, in pred njimi bodo psalmove brenklje in bobnice in piščal in harfa, in bodo prerokovali.


Duh Gospodov pa je šel od Savla, in hud duh od Gospoda ga je vznemirjal.


In Savlovi služabniki mu reko: Glej, prosim, hud duh od Boga te vznemirja.


In Savel veli služabnikom svojim: Ozrite se mi torej po možu, ki dobro zna na strune, ter mi ga pripeljite.


In zgodi se drugi dan, da pride hud duh od Boga z močjo na Savla, da je razsajal sredi hiše svoje; David pa je igral na strune kakor vsak dan. In Savel je imel sulico v roki.


A hud duh od Gospoda je prišel nad Savla, ko je sedel v hiši svoji in držal sulico v roki, David pa je igral na strune z roko svojo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ