Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 15:33 - Chráskov prevod

33 A Samuel reče: Kakor je meč tvoj mnogim materam vzel otroke, tako bodi mati tvoja brez otrok med ženami! In Samuel je razsekal Agaga v kose pred Gospodom v Gilgalu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

33 Samuel pa je odgovoril: »Kakor je tvoj meč vzel ženam otroke, tako bodi tvoja mati brez otrok med ženami!« In Samuel je razsekal Agaga pred Gospodom v Galgali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

33 A Samuel je rekel: »Kakor je tvoj meč oropal žene otrok, tako naj bo tvoja mati brez otrok med ženami!« In Samuel je presekal Agága pred Gospodom v Gilgálu.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

33 Samuel je djal: Kakòr je tvoj Mézh Shene ob nyh otroke obrupal, taku ima tudi tvoja Mati ob ſvoje otroke obrupana biti, mej Shenami. Inu Samuel je Agaga na koſſe reſſekal pred GOSPVDOM v'Gilgali.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 15:33
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Kdor prelije kri človekovo, po človeku bodi prelita kri njegova; zakaj po svoji podobi je naredil Bog človeka.


Elija pa jim veli: Primite preroke Baalove, da njih nobeden ne ubeži! In so jih prijeli. In Elija jih popelje doli k potoku Kisonu in jih ondi pomori.


In dokler je Mojzes kvišku držal roko, je zmagoval Izrael, kadar pa je povesil roko, je premagal Amalek.


oko za oko, zob za zob, roka za roko, noga za nogo,


Meč Gospodov je poln krvi, masten od tolšče, od krvi jagnjet in kozlov, od tolšče ovnovih ledij: kajti žrtvovanje je Gospodu v Bozri in veliko klanje v deželi Edomcev.


Zato izpostavi njih sinove lakoti in izroči jih oblasti meča; in njih žene naj bodo brez otrok in vdove in njih možje naj umrjo pobiti; njih mladeniče naj meč zadene v boju.


Preklet, kdor opravlja delo Gospodovo nemarno, in preklet, kdor meč svoj zadržuje od krvi!


Zato sem jih obtesaval po prerokih, ubijal sem jih z ust svojih besedami; in sodba moja vzhaja kakor luč.


Tedaj pridejo Amalekovci in Kanaanci, ki so prebivali na onem gorovju, in jih porazijo ter razkrope prav do Horme.


Kajti s kakršno sodbo sodite, s tako bodo sodili vas; in s kakršno mero merite, s tako se bo merilo vam.


Kajti sodba bode neusmiljena njemu, ki ni delal usmiljenja; usmiljenje se hvali zoper sodbo.


ker kri svetnikov in prerokov so prelivali, in krvi si jim dal piti; vredni so tega.


Vrnite ji, kakor je tudi ona vračala, in podvojite ji dvojno po delih njenih; v kozarec, v katerega je mešala, namešajte ji dvojno.


Tedaj reče Adonibezek: Sedemdeset kraljev z odsekanimi palci na rokah in nogah je pobiralo hrano pod mojo mizo; kakor sem storil, tako mi je poplačal Bog. In ga pripeljejo v Jeruzalem, in ondi umre.


In pridi pred menoj doli v Gilgal, in glej, pridem tja k tebi, da darujem žgalne in mirovne daritve. Sedem dni počakaj, da pridem k tebi in ti naznanim, kar ti je storiti.


Potem veli Samuel: Pripeljite sem k meni Agaga, kralja Amalekovcev! In Agag prikorači veselo k njemu. In Agag reče: Zares, grenkost smrti je minila!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ