Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 12:10 - Chráskov prevod

10 Oni pa so vpili h Gospodu in dejali: Grešili smo, ker smo zapustili Gospoda in smo služili Baalom in Astarotam; sedaj pa nas otmi iz sovražnikov naših roke, in bomo ti služili.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

10 In so klicali h Gospodu in govorili: ‚Grešili smo, ker smo zapustili Gospoda ter služili Baalom in Astartam. A zdaj nas reši iz rok naših sovražnikov in bomo tebi služili!‘

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

10 In vpili so h Gospodu ter govorili: ›Grešili smo, kajti zapustili smo Gospoda ter služili Báalom in Astartam. A zdaj nas reši iz roke naših sovražnikov in služili ti bomo!‹

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

10 Inu ony ſo ſpet h'GOSPVDV vpili, inu djali: My ſmo gréſhili, de ſmo GOSPVDA sapuſtili, inu Baalim inu Aſtarotu ſlushili: Sdaj tedaj odtmi nas is roke naſhih Sovrashnikou, taku hozhemo my tebi ſlushiti.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 12:10
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vendar se je oziral na njih stisko, ko je slišal njih vpitje.


Gospod, v stiski so te iskali; molili so ponižno, kadar jih je trla pokora tvoja.


Zakaj Gospod je naš sodnik, Gospod postavodajec naš, Gospod kralj naš, on nas bo rešil.


In polovico Gileada in Astarot in Edrej, mesta Ogovega kraljestva v Basanu, so dobili sinovi Mahirja, Manasejevega sinu, polovica Mahirjevih sinov po njih rodovinah.


In sinovi Izraelovi so vpili h Gospodu, govoreč: Grešili smo zoper tebe, kajti zapustili smo Boga svojega in služili Baalom.


In sinovi Izraelovi so počenjali, kar je bilo hudo v očeh Gospodovih, in služili so Baalom,


In zapustili so Gospoda in služili Baalu in Astarotam.


Ali ko so vpili sinovi Izraelovi h Gospodu, jim je obudil Gospod rešitelja, Ehuda, Gerajevega sina, Benjaminca, čigar desna roka je bila hroma. In sinovi Izraelovi so poslali po njem darilo Eglonu, kralju Moabcev.


In delali so Izraelovi sinovi, kar je bilo zlo Gospodovim očem, in so, pozabivši Gospoda, Boga svojega, služili Baalom in Ašeram.


In ko so Izraelovi sinovi vpili h Gospodu, jim je obudil rešitelja, ki jih je rešil, Otniela, sina Kenaza, Kalebovega mlajšega brata.


In sinovi Izraelovi so vpili h Gospodu; kajti on je imel devetsto železnih voz in hudo jih je stiskal dvajset let.


In ko so vpili sinovi Izraelovi h Gospodu zavoljo Madiana,


In preminilo je od dne, ko je ostala skrinja v Kirjat-jearimu, dosti časa, da je bilo dvajset let; in vsa hiša Izraelova je žalovala za Gospodom.


In ko so se zbrali v Micpi, so zajemali vodo in jo izlivali pred Gospodom, in so se postili tisti dan in priznavali: Grešili smo zoper Gospoda. In Samuel je sodil sinove Izraelove v Micpi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ