Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 10:22 - Chráskov prevod

22 Zato vprašajo Gospoda še dalje: Pride li še ta mož semkaj? Gospod odgovori: Glej, skril se je med prtljago.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

22 Nato so še vprašali Gospoda: »Ali je sploh semkaj prišel?« Gospod je odgovoril: »Glej, skril se je med prtljago!«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

22 Spet so vprašali Gospoda: »Je prišel sem še kak človek?« Gospod je rekel: »Glej ga, skril se je med prtljago.«

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

22 Natu ſo ony dajle GOSPVDA vpraſhali: Aku bo on ſemkaj priſhal? GOSPVD je odgovuril: Pole, on ſe je mej Sode ſkril.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 10:22
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

In ko sta se med seboj pehala otročiča v njej, reče: Če je tako, čemu sem tukaj? In šla je posvetovat se z Gospodom.


In zgodi se potem, da je David vprašal Gospoda, rekoč: Naj li grem gori v katero mest Judovih? In Gospod mu reče: Pojdi! In David vpraša: Kam naj grem? Veli: V Hebron!


In bila je lakota tri leta v dnevih Davidovih, leto za letom; in David je iskal obličja Gospodovega. In Gospod je dejal: Zaradi Savla je to in zaradi krvi, prelite od hiše njegove, ker je pomoril Gibeončane.


In naj stopi pred Eleazarja duhovnika, in ta naj vpraša zanj po sodbi Urima pred Gospodom: na njegovo povelje pridejo ven in na njegovo povelje pojdejo noter, on in vsi Izraelovi sinovi z njim, vsa občina.


Zakaj vsak, kdor se povišuje, bo ponižan; a kdor se ponižuje, bo povišan.


In zgodi se po smrti Jozuetovi, da vprašajo sinovi Izraelovi Gospoda in reko: Kdo izmed nas naj gre prvi proti Kanaancem, da se z njimi vojskuje?


In sinovi Izraelovi vstanejo in gredo gori v Betel in vprašajo Boga in reko: Kdo naj gre iz nas prvi vojskovat se s sinovi Benjaminovimi? In Gospod veli: Juda naj gre prvi.


In Izraelovi sinovi so šli gori in plakali pred Gospodom do večera in vprašali so Gospoda, rekoč: Ali naj zopet grem bojevat se s sinovi Benjamina, brata svojega? Gospod veli: Pojdite gori zoper nje!


in Pinehas, sin Eleazarja, sina Aronovega, je stal pred njo tiste dni), rekoč: Ali naj zopet grem, da se bojujem s sinovi Benjamina, brata svojega, ali naj mirujem? In Gospod veli: Pojdite gori, zakaj jutri vam jih dam v roke.


In veli pristopiti Benjaminovemu rodu po njih rodovinah, in zadeta je bila rodovina Matri, in zadet je bil Savel, sin Kisov. In ga so iskali, pa ga niso našli.


In Savel vpraša Boga: Ali naj grem doli za Filistejci? Hočeš jih li dati Izraelu v roke? A on mu ni odgovoril tisti dan.


In Samuel pravi: Ni li tako: ko si bil majhen v svojih očeh, si bil postavljen za glavo rodovom Izraelovim? In Gospod te je pomazilil za kralja nad Izraelom.


In on je zanj vprašal Gospoda in mu je dal živeža in meč Goliata Filistejca.


Ko pa David zazna, da mu Savel snuje nesrečo, veli Abiatarju duhovniku: Prinesi sem naramnik!


In David veli Abiatarju duhovniku, sinu Ahimelekovemu: Prosim, prinesi mi sem naramnik! In Abiatar prinese tja naramnik k Davidu.


In David vpraša Gospoda, rekoč: Ali naj udarim za tisto roparsko drhaljo? Jih li dohitim? On mu odgovori: Spusti se za njimi, zakaj gotovo jih dohitiš in izvršiš popolno rešitev!


Savel odgovori in reče: Nisem li jaz Benjaminec, iz najmanjšega rodu v Izraelu? in rodovina moja je najmanjša vseh rodovin Benjaminovega rodu. Zakaj mi takole govoriš?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ