Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




1 Samuel 10:21 - Chráskov prevod

21 In veli pristopiti Benjaminovemu rodu po njih rodovinah, in zadeta je bila rodovina Matri, in zadet je bil Savel, sin Kisov. In ga so iskali, pa ga niso našli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Ekumenska izdaja

21 Ko je pripeljal Benjaminov rod z njegovimi rodovinami, je bila izžrebana Metrijeva rodovina. Potem je bil izžreban Savel, Kisov sin. Iskali so ga, pa ga niso našli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Slovenski standardni prevod

21 Dal je pripeljati Benjaminov rod po njegovih rodbinah in izžrebana je bila rodbina Matríjevcev. Potem je bil izžreban Savel, Kišev sin. Iskali so ga, pa ga niso našli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Dalmatinova Biblija 1584

21 inu kadar je BenIaminou Rod ſem bil pèrpelan, s'ſvojemi shlahtami, je Loſs sadel to shlahto, Matri, inu je priſhàl na Saula, Kisoviga Synu, inu ſo ga yſkali. Ali ony ga néſo naſhli.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




1 Samuel 10:21
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Enako je govoril Abner na ušesa Benjamincem. Potem je šel Abner govorit tudi na ušesa Davidu v Hebronu vse, kar se je dobro videlo Izraelu in vsej Benjaminovi hiši.


Prepire konča kocka in razsodi med močnimi.


In reko drug drugemu: Pridite, mečimo kocke, da zvemo, zavoljo koga nas je zadela ta nadloga. In mečejo kocke, in kocka pade na Jona.


In odtlej so zahtevali kralja, in dal jim je Bog Savla, sinu Kisovega, moža iz rodu Benjaminovega, štirideset let.


In ko je Samuel velel pristopiti vsem rodovom Izraelovim, je bil zadet rod Benjaminov.


Zato vprašajo Gospoda še dalje: Pride li še ta mož semkaj? Gospod odgovori: Glej, skril se je med prtljago.


In imel je sina z imenom Savla, mladega in lepega, in ni ga bilo med sinovi Izraelovimi lepšega od njega; za glavo je bil višji nego kdorkoli iz ljudstva.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ